"Ti aspetto fuori."
La Sala2 è stata dedicata al progetto in collaborazione con Daniela Lorenzi di A14, in cui sono stati presentati due libri "TI ASPETTO FUORI" e "Là/Qua" realizzati da Edizioni A14.
第二室は、
A14のダニエラ・ロレンツィとのコラボレーションプロジェクトに捧げられました。Edizioni A14から制作発行された2つの本「外で待ってる」と「そこ/ここ」を展示しています。
ll progetto, che parte da una riflessione sulle differenze o possibili similitudini tra i significati della parola ‘confine’ attribuiti nella cultura europea e in quella orientale, si propone come indagine di approfondimento reciproca dove Il libro diventa un vero e proprio spazio di confronto.
Confine da rispettare o da superare? Come linea di demarcazione, che divide nettamente, o come soglia dove lascia intravedere ciò che sta oltre, o come un vero e proprio spazio tra qua e là, terreno in cui ci si possa persino far contaminare? Convergenze o distinzioni in un gioco continuo di dualità. Mescolarsi significa anche perdere apparentemente la propria personalità per poi poterla ritrovare anche solo in alcuni particolari, nelle personali simbologie e nel proprio racconto che non potrà che risultare comunque unico.
Grazie alla lettura incrociata delle pagine concepita nella struttura stessa del libro (legatura), è possibile una doppia lettura dove le due personalità distinte iniziano a lavorare dai lati opposti per trasformare nello sviluppo delle pagine con un interazione continua e differenziata la narrazione, che al fine risulta univoca e ambigua allo stesso tempo. Chi è l’una e chi l’altra?…
Il Libro nasce da una mescolanza tra tecnica digitale e sperimentazioni derivanti da processi tradizionali. Le immagini sono concepite a partire da foto o elaborazioni di file per le matrici stampate in gum print o direttamente stampate digitalmente in gicleè con inchiostri minerali su carta 100% cotone.
The idea for this new artists’ book, which is currently work in progress, originates from the special encounter between the technical research and the confluence of two artists’ – Kaori Miyayama’s and Daniela Lorenzi’s – personal development and experiences.
The thematic being developed here is that of ‘boundaries’, theme already present and explored in the work of both artists.
Starting with a careful consideration of the differences and potential similarities assigned to the meaning and subtext of the word ‘boundary/ies’ in the western and oriental cultures respectively, the project sets out to undertake a mutual in-depth examination and enquiry into this theme, causing the artists’ book to become an authentic space for exchange, evaluation, comparison and contrast.
Boundaries – to be respected or to be crossed? The boundary – a line of demarcation, one that sharply divides, or a doorstep that allows a glimpse of what is on the other side, or perhaps as a true and unquestionable space between here and there, a ground where contamination is possible and is even allowed? Convergence and divergence in a continuous interplay of duality. Blending in may seemingly entail surrendering one’s personal identity, only to embrace it again in a few unique details, in one’s own personal symbolism and in one’s own unique narrative and experience.
The structure of the artists’ book (the way the book has been bound) allows a cross- and dual-reading of the pages. Within the book’s structure the two artists’ distinct personal identities emerge from the beginning of their work at the two opposite sides of the book, and as the pages develop they are able to transform the storytelling through a separate and continuous interaction. The result is a narrative which is unequivocal and ambiguous at the same time. Who is who and which is which?....only through careful reading of the clues left here and there on the pages we are able to recognize and retrieve the authenticity of the gesture, the image or the word.
A mix of digital media and experiments related to traditional processes are being deployed in the production of the Artists’ Book. The images are conceived from original pictures or from the manipulation of the digital file (for the gum print matrices), or printed directly from a digital source ("Giclée" prints) with mineral inks on 100% cotton paper. The use of monotype typography for words and relief embossing for some further types of interventions amplifies the willingness to dilute, blend or leave behind the conventional boundaries of fine print making.